www.domaci.de Forum Indeks Home
Portal • Forum • Novi upisi • Pretraga • Link do nas • Domaći filmovi • Lista korisnika • Tim sajta • Proverite privatne poruke • Prijava • Registracija
Pravilnik • FAQ • Profil • Favorites • Galerija slika • Top lista • Download MP3 • MP3 razno • Spotovi • Noviteti 2013 • Muzički noviteti 2014

Posrbljeni Sindler razbesneo Hrvate
Strana 1, 2, 3, 4  sledeća
Upišite novu temu   Ova tema je zaključana: ne možete menjati ili upisivati poruke.    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Vesti ~ -> ~ Arhiva - Vesti ~
::  
Autor Poruka
sekula_au
Prijatelj foruma
Prijatelj foruma



Godine: 49

Datum registracije: 28 Apr 2004
Poruke: 3603
Mesto: adelaide australija/subotica srbija

australia.gif
PorukaPostavljena: Uto Feb 01, 2005 12:28 pm    Naslov poruke: Posrbljeni Sindler razbesneo Hrvate Na vrh strane Na dno strane

Film Stivena Spilberga sa srpskim prevodom uznemirio gledaoce HTV

Mnogima su, umesto potresnih scena, više pažnje privukli izrazi kao što su lično, zvaničnik, bezbedan, sopstveni, rizikovati, fabrika...
ZAGREB - Film oskarovca Stivena Spilberga "Šindlerova lista", koji je u petak emitovan na Hrvatskoj televiziji, kod mnogih gledalaca je, kako piše Večernji list, izazvao "popriličnu ljutnju, pa i bes". Naime, "za često dizanje pritiska kriv je bio prevod koji je, što bi za HTV trebalo biti nedopustivo i sramotno, vrveo srbizmima".

"U nešto više od tri sata trajanja filma, na malim su se ekranima u titlu prevoda svako malo mogle pročitati i ove reči: lično, zvaničnik, bezbedan, sopstveni, rizikovati, porediti, fabrika, kanap, stepenik, šerpe, milion, pravo...", navodi list.

U odjavnoj špici nije napisano ko je kriv za taj srpski prevod.
- Svesni smo da prevod nije bio odgovarajući, uprkos našim nastojanjima da bude. Naime, kao što je slučaj i sa svim filmovima Stenlija Kjubrika, i kod "Šindlerove liste" Spilberg uslovljava emitovanje filma sa svojim prevodom.

Traku za emitovanje smo dobili s postojećim prevodom i iako smo obavestili distributera da prevod nije lektorisan primereno hrvatskom jeziku on je, poučen lošim iskustvom s prevodima u drugim zemljama, insistirao na svom prevodu. Nismo bili oduševljeni time, ali bismo ili odužili pregovore na nekoliko godina ili sasvim izgubili pravo emitovanja. A smatramo da je reč o izuzetnom filmu koji gledaocima ne bi nipošto trebalo da uskratimo - objasnio je portparol HRT-a Janoš Rumer, izvinjavajući se.

Večernji list konstatuje da bi za gledaoce bilo bezbolnije da je pre emitovanja filma spiker u nekoliko rečenica objasnio pozadinu prevoda. "Gledaoci bi bili potreseni samo sadržajem filma, a ne bi se dodatno uzrujavali programom televizije kojoj moraju plaćati pretplatu", zaključuje Večernji list.

Film sa "posrbljenim" titlovima izazvao je i oprečne reakcije gledalaca koji su ostavljali svoje komentare na Internet sajtu lista. Dok jedni smatraju da odgovorni treba da podnesu ostavku i da "hrvatski narod ne treba da toleriše ovakve gafove", druge je film toliko potresao da uopšte nisu obratili pažnju na prevod.

Jedan od posetilaca sajta zatražio je, uz dozu ironije, da mu neko prevede na hrvatski reči za koje se tvrdi da su srbizmi. Naravno, odgovor je odmah stigao: osobno, uzvanik, siguran, osobni, tvornica, konopac, stubište, milijun...

"Mislim da smo ga svi razumeli i da nam prevodilac nije bio potreban. Čudno kako raspravljamo o prevodu, ali niko ne komentariše film", zaključila je jedna posetiteljka sajta.


 
Miss Nikakve Sanse
Odomaćeni član
Odomaćeni član



Godine: 46

Datum registracije: 02 Avg 2004
Poruke: 1596
Mesto: Zagreb :)

jamaica.gif
PorukaPostavljena: Uto Feb 01, 2005 12:51 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

... jao kakva glupost Bože dragi... gledala film i ništa od gore navedenih glupost nisam primjetila Rolling Eyes... mora da sam se previše trudila da dođem do zraka zbog suza u kojima sam se, doslovno, gušila Crying or Very sad ... mene samo zanima kad će se BUDALE okanut' ćorava posla i nać' nešto pametnije za raspravljanje Question ... il' ja to možda previše tražim Rolling Eyes... jebeš budale... izvinte na mojoj 'profinjenosti' al' stvarno me iznerviraše New Evil ...

_________________
:93: Mi plešemo... la la lala... cijeli dan i noć... :93: :50:
 
gazda_djole
Odomaćeni član
Odomaćeni član



Godine: 57

Datum registracije: 02 Avg 2004
Poruke: 1058
Mesto: Bgd - Colmar

france.gif
PorukaPostavljena: Uto Feb 01, 2005 1:00 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

U pravu si ti Miss ... ali tebi je lako , ti si poliglota ... a sta ce oni koji nisu razumeli pola filma ?!? Mr. Green
 
Miss Nikakve Sanse
Odomaćeni član
Odomaćeni član



Godine: 46

Datum registracije: 02 Avg 2004
Poruke: 1596
Mesto: Zagreb :)

jamaica.gif
PorukaPostavljena: Uto Feb 01, 2005 1:07 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

... e Gazda, Gazda...pa 'ko im kriv što su nepismeni... sami sebe ne razumiju a kao bi onda i druge New Evil... budale nedojebane New Evil ... izvinte' još jednom... omaklo se Mr. Green ...

_________________
:93: Mi plešemo... la la lala... cijeli dan i noć... :93: :50:
 
sekula_au
Prijatelj foruma
Prijatelj foruma



Godine: 49

Datum registracije: 28 Apr 2004
Poruke: 3603
Mesto: adelaide australija/subotica srbija

australia.gif
PorukaPostavljena: Uto Feb 01, 2005 1:13 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

miss nemoj se nervirati nije dobro za zdravlje uzivaj u zivotu jel je samo jedan
 
pelko
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de



Godine: 51

Datum registracije: 10 Jun 2004
Poruke: 3

blank.gif
PorukaPostavljena: Uto Feb 01, 2005 11:07 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

pa zna Spilberg ko je ubijao Jevreje...
To je najmanja opcija koju "Lijepi nasi" mogu od njega da dobiju....
A sto se tice njihovog jezika ni sami ga dobro ne znaju posto je sastavljen iz oko 87 dijalekta....
S***m im se na Jezik i njihovu aroganciju....
Pokusavaju kao Hrvati da proklamiraju kao Amerikanci Ameriku....
Nije ni cudo ... sta moze da postane od jedne banovine...
A pitajte u Dalmaciji i Istri da li su hrvati....
neeeeeee....ili dalmatinci ili istrani...
Ja im zelim u svakome slucaju "Severnu Irsku"
 
rujni
Upućeni član
Upućeni član



Godine: 55

Datum registracije: 07 Sep 2004
Poruke: 403

croatia.gif
PorukaPostavljena: Sre Feb 02, 2005 8:34 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Miss Nikakve Sanse je napisao/la sledeće:
... e Gazda, Gazda...pa 'ko im kriv što su nepismeni... sami sebe ne razumiju a kao bi onda i druge New Evil... budale nedojebane New Evil ... izvinte' još jednom... omaklo se Mr. Green ...


Gledaj, ti imaš pravo misliti kako god želiš,
meni osobno ne smeta-
kao porezni obveznik koji plaća javnu televiziju vrlo sam zainteresiran na koji naćin će se komunicirat odnosno prevoditi strani filmovi.
Dapače , moje je bogastvo što poznajem strane jezike u ovom slučaju npr. srpski ili pak bošnjački ali zahtjevam da na javnoj televizi bude prijevod na hrvatskom jeziku.
Zašto jer hrvatski jezik u RH je službeni jezik i nema drugog-
ako mi se slušaju drugi jezici odem na neke druge programe ili pak a to doista obožavam gledati na HTV- emisije za nacionalne manjine pa slušam više manje sve jezike iz područja bivše RH.
Oprosti, ne smatram se " budala nedojebana" što želim, hoću i naposlijetu sanjao sam i dosta zbog toga dao da na hrvatskoj zemlji govorim hrvatskim jezikom, da u dućanu plaćam hrvatskim novcem , da imam hrvatsku putovnicu i naposlijetu da se osjećam Hrvatom.
To pravo nikom ne branim dapače bilo bi mi degutantno, neozbiljno i provokativno da na službenoj javnoj televiziji recimo u Srbiji - prijevod bude hrvatski- ja taj osjećaj ne želim građanima i građankama Srbije.

Miss- nemoj shvatiti ovo kao neko špotanje ili poduku-ali pravo svakog čovjeka je govoriti svojim materinjim jezikom,
mi se međusobno moramo kao narodi iz bivše Yu poštivati i konačno shvatiti da smo različiti- tek tada ćemo po meni biti u dobrosusjedskim odnosima
 
rujni
Upućeni član
Upućeni član



Godine: 55

Datum registracije: 07 Sep 2004
Poruke: 403

croatia.gif
PorukaPostavljena: Sre Feb 02, 2005 8:43 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

pelko je napisao/la sledeće:
pa zna Spilberg ko je ubijao Jevreje...
To je najmanja opcija koju "Lijepi nasi" mogu od njega da dobiju....
A sto se tice njihovog jezika ni sami ga dobro ne znaju posto je sastavljen iz oko 87 dijalekta....
S***m im se na Jezik i njihovu aroganciju....
Pokusavaju kao Hrvati da proklamiraju kao Amerikanci Ameriku....
Nije ni cudo ... sta moze da postane od jedne banovine...
A pitajte u Dalmaciji i Istri da li su hrvati....
neeeeeee....ili dalmatinci ili istrani...
Ja im zelim u svakome slucaju "Severnu Irsku"


Dobro i što si htio s ovim tekstom reći?
hajde sada okreni se oko sebe i razmisli malo u kojem vremenu u kojem stoljeću pa onda stani i reci zanio sam se malo- ono romantik sam s početka 20 stoljeća- malo me povukla želja da sam sebe lažem i petljam-
daj odmori, i poslije odmora shvatit ćeš da nema veće sramote i laži prema samom sebi skrivati se iza gomile uzaludnih laži koja se nekad i negdje čula na ulici- tom poligonu smrada životinjskih strasti i nagona.
Radi tih uličnih povika ( a ulica je svugdje bila prisutna)- 1000- će ljudi je poginulo- ostalo bez domova i nose u sebi rane-
onaj tko je osjetio rat ne zaljeće se poslije toga s ovakim glupostima-
 
rujni
Upućeni član
Upućeni član



Godine: 55

Datum registracije: 07 Sep 2004
Poruke: 403

croatia.gif
PorukaPostavljena: Sre Feb 02, 2005 8:44 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

sekula_au je napisao/la sledeće:
miss nemoj se nervirati nije dobro za zdravlje uzivaj u zivotu jel je samo jedan


care , opet dobra misao
 
gazda_djole
Odomaćeni član
Odomaćeni član



Godine: 57

Datum registracije: 02 Avg 2004
Poruke: 1058
Mesto: Bgd - Colmar

france.gif
PorukaPostavljena: Sre Feb 02, 2005 9:41 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

rujni je napisao/la sledeće:
Miss Nikakve Sanse je napisao/la sledeće:
... e Gazda, Gazda...pa 'ko im kriv što su nepismeni... sami sebe ne razumiju a kao bi onda i druge New Evil... budale nedojebane New Evil ... izvinte' još jednom... omaklo se Mr. Green ...


Gledaj, ti imaš pravo misliti kako god želiš,
meni osobno ne smeta-
kao porezni obveznik koji plaća javnu televiziju vrlo sam zainteresiran na koji naćin će se komunicirat odnosno prevoditi strani filmovi.
Dapače , moje je bogastvo što poznajem strane jezike u ovom slučaju npr. srpski ili pak bošnjački ali zahtjevam da na javnoj televizi bude prijevod na hrvatskom jeziku.
Zašto jer hrvatski jezik u RH je službeni jezik i nema drugog-
ako mi se slušaju drugi jezici odem na neke druge programe ili pak a to doista obožavam gledati na HTV- emisije za nacionalne manjine pa slušam više manje sve jezike iz područja bivše RH.
Oprosti, ne smatram se " budala nedojebana" što želim, hoću i naposlijetu sanjao sam i dosta zbog toga dao da na hrvatskoj zemlji govorim hrvatskim jezikom, da u dućanu plaćam hrvatskim novcem , da imam hrvatsku putovnicu i naposlijetu da se osjećam Hrvatom.
To pravo nikom ne branim dapače bilo bi mi degutantno, neozbiljno i provokativno da na službenoj javnoj televiziji recimo u Srbiji - prijevod bude hrvatski- ja taj osjećaj ne želim građanima i građankama Srbije.

Miss- nemoj shvatiti ovo kao neko špotanje ili poduku-ali pravo svakog čovjeka je govoriti svojim materinjim jezikom,
mi se međusobno moramo kao narodi iz bivše Yu poštivati i konačno shvatiti da smo različiti- tek tada ćemo po meni biti u dobrosusjedskim odnosima


U potpunosti se slazem sa tobom Rujni da u svojoj zemljii zelis da se osecas Hrvatom , i razumeo bih gnev Hrvatske javnosti da je prevod Spilbergovog filma bio recimo na Engleskom ... medjutim tih nekoliko "nerazumljivih" reci samo pokazuju nastrojenost Hrvatskih medija ka omalovazavanju svega sto ima bilo kakve veze sa Srbijom , a ne (kako ti zelis da predstavis) neceg sto nije Hrvatsko !
Ja sam licno gledao mnostvo stranih filmova sa prevodom na ijekavskom narecju , ali mi to nije smetalo da film i njegovu poentu razumem !
Da ironija bude veca Hrvatsko je zivlje jos jednom pokazalo svoju opterecenost anti - Srpstvom bas sa ovim filmom , koji je , priznaces dragi kolega , ipak deo vase POVIJESTI !
Lepo si rekao ... Okreni se oko sebe , ne slusaj sve i svakoga , ne daj se PROVOCIRAT ..... i molim te razuveri me da TVOJ licni nacionalizam ne skrivas na ovim stranicama losim citiranjem Prevera i svim onim pricama o seljancicama !!!
Bok Wink
 
Miss Nikakve Sanse
Odomaćeni član
Odomaćeni član



Godine: 46

Datum registracije: 02 Avg 2004
Poruke: 1596
Mesto: Zagreb :)

jamaica.gif
PorukaPostavljena: Sre Feb 02, 2005 10:05 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Gledaj, ja ZNAM da imam pravo mislit kako god želim... I osobno, baš me briga smeta li to tebi ili ne... I ne samo tebi...

... a sad budi iskren I reci, da li ti je stvarno (ako si gledao film) uz onakve scene najviše zasmetao prijevod???... mislim da ne... od svih mojih prijatelja I kolega na poslu, a ima nas jakoooo puno, niko ali baš niko niti u jednom trenu nije spomenuo prijevodi I gore navedene srbizme... al možda mi svi I nismo baš normalni kad nam je nešto takvo promaklo ???... vjerujem da 99% ljudi nije obratilo pažnju na to, I ne bi da se nije našla neka budala I od toga napravila vijest dana... al to je samo moje skromno mišljenje... šta ja znam !?...

... niko ti ne osporava pravo na to da imaš hrvatsku putovnicu, plaćaš hrvatskim novcem, osjećaš se Hrvatom I na kraju govoriš hrvatskim jezikom... isto tako ja ne želim da mi nameću kojekakve zrakomlate, brzojave , zaporke I gomilu drugih gluposti... ja koja sam rođena ovdje, zajedno sam odrastala sa ovim gradom dolazim u situaciju da više ne razumijem svoj grad... e pa oprosti, al zar stvarno očekuješ od mene da se dičim I ponosim jezikom koji ne razumijem bez dva-tri riječnika najmanje???

... bogatstvo je znati strane jezike, istina, al moram te razočarati... BOŠNJAČKI jezik ne postoji!!...

Rujni- nemoj ovo shvatit kao neko špotanje ili poduku- ali ja da sam na tvom mjestu ja bih recimo prvo naučila razliku između Č I Ć... I to je isto dio našeg hrvatskog jezika... pozdrav...

_________________
:93: Mi plešemo... la la lala... cijeli dan i noć... :93: :50:


Poslednja prepravka: Miss Nikakve Sanse datum Sre Feb 02, 2005 10:14 am; ukupno izmenjena 1 put
 
rujni
Upućeni član
Upućeni član



Godine: 55

Datum registracije: 07 Sep 2004
Poruke: 403

croatia.gif
PorukaPostavljena: Sre Feb 02, 2005 10:05 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

[quote="gazda_djole"]
rujni je napisao/la sledeće:
[quote="Miss Nikakve Sanse
U potpunosti se slazem sa tobom Rujni da u svojoj zemljii zelis da se osecas Hrvatom , i razumeo bih gnev Hrvatske javnosti da je prevod Spilbergovog filma bio recimo na Engleskom ... medjutim tih nekoliko "nerazumljivih" reci samo pokazuju nastrojenost Hrvatskih medija ka omalovazavanju svega sto ima bilo kakve veze sa Srbijom , a ne (kako ti zelis da predstavis) neceg sto nije Hrvatsko !
Ja sam licno gledao mnostvo stranih filmova sa prevodom na ijekavskom narecju , ali mi to nije smetalo da film i njegovu poentu razumem !
Da ironija bude veca Hrvatsko je zivlje jos jednom pokazalo svoju opterecenost anti - Srpstvom bas sa ovim filmom , koji je , priznaces dragi kolega , ipak deo vase POVIJESTI !
Lepo si rekao ... Okreni se oko sebe , ne slusaj sve i svakoga , ne daj se PROVOCIRAT ..... i molim te razuveri me da TVOJ licni nacionalizam ne skrivas na ovim stranicama losim citiranjem Prevera i svim onim pricama o seljancicama !!!
Bok Wink


Dobro drago mi je da si se osvrnuo na neka moja razmišljanja,
to je legitimno dapače meni jako pozitivno , simpatično..
Osobno nemam neko mišljenje dobronamjerno o ljudima koji ne razumju nešto pa u svoj svojoj nerazumnosti i neznanju kažu- ma svi smo mi isti, isti divljaci , nedokazana stvorenja i tako to.
Ne zašto ne reći otvoreno jasno i glasno što tko misli.
Dapače, meni osobno ne smeta koja srpska riječ ako se i pojavi na Javnoj televiziji- to samo govori o djelatnicima tih medija i njihovoj stručnosti ( to je jedno drugo pitanje- inače meni vrlo omiljena tema ali nije sada bitna)
stvar je jako važnija a to je da postoje ljudi u svakoj državi pa tako i u RH koji su osjetljiviji na neke stvari- ja ih razumjem ali ne djelim njihov stav da treba stalno gledat u prošlost.
Ja ih razumjem da oni pojedinu riječ mogu protumačit kao provokaciju, da imaju pravo kao porezni obveznici koji plaćaju javnu tv tražiti striktno poštivanje Ustava i korištenja isključivo hrvatskog jezika.
( Dakako to se ne odnosi na privatne TV - postaje)

dudem nastavio kasnije , moram na sastanakk
 
Prikaz poruka:   
Upišite novu temu   Ova tema je zaključana: ne možete menjati ili upisivati poruke.    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Vesti ~ -> ~ Arhiva - Vesti ~ -> Posrbljeni Sindler razbesneo Hrvate Vreme je podešeno za GMT + 1 sat
Strana 1, 2, 3, 4  sledeća
Strana 1 od 4

 
Pređite u:  
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu
Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu
Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu
Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma





- Burek Forum - Doček Nove 2018. godine - Venčanja, svadbe - Proslave - TipoTravel - Kuda večeras - Anwalt - legal -

Bookmark to: Twitter Bookmark to: Facebook Bookmark to: Digg Bookmark to: Del.icio.us Bookmark to: StumbleUpon