www.domaci.de Forum Indeks Home
Portal • Forum • Novi upisi • Pretraga • Link do nas • Domaći filmovi • Lista korisnika • Tim sajta • Proverite privatne poruke • Prijava • Registracija
Pravilnik • FAQ • Profil • Favorites • Galerija slika • Top lista • Download MP3 • MP3 razno • Spotovi • Noviteti 2013 • Muzički noviteti 2014

Prevod texta sa njemackog
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Škola, fax, posao ~ -> ~ Maturski i seminarski radovi ~
::  
Autor Poruka
SrXXX
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de



Godine: 32

Datum registracije: 27 Mar 2007
Poruke: 89
Mesto: Spavaća Soba

serbia.gif
PorukaPostavljena: Ned Sep 30, 2007 12:02 am    Naslov poruke: Prevod texta sa njemackog Na vrh strane Na dno strane

Moze li mi ovo neko prevesti MOLIM VAAAAS


SWAANTJE Stellt ihren Tagesablauf dar:


Also morgens um 7.00 Uhr klingelt bei mir der Wecker. Dann stehe ich auf, gehe ins Badezimer, ziehe mich an und frühstücke. Um 7.45 Uhr gehe ich aus dem Haus zur Bus, fährt ungefähr 10 Minuten, denn um zehn nach acht fängt die Schule an. Und dann habe ich, je nachdem, je nach Studenplan fünf oder sechs Stunden. Danach komme ich mit dem Schulbus wieder nach Hause. Dann esse ich Mittag hier. dann habe ich meist noch ein bisschen Freizeit oder fange gleich mit den Hausaufgaben an. Ja und abends um funf kommt meine Mutter dann nach Hause. Und um 7.00 Uhr gibt es essen, und zwischen halb zehn und zehn gehe ich ins bett.


 
Baraba
Džentlmen
Džentlmen



Godine: 49

Datum registracije: 02 Sep 2005
Poruke: 25413
Mesto: Na livadi, na zelenoj travi

germany.gif
PorukaPostavljena: Ned Sep 30, 2007 3:14 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

SWAANTJE predtavlja svoj dnevni redosled:

Dakle, jutrom u 7 chasova zvoni moj budilnik. Onda/zatim ustajem, idem u kupatilo, oblachim se i doruchkujem. U 7:45 chasova izlazim iz kuce ka autobusu, koji vozi oko 10 minuta, jer u deset minut posle osam chasova pochinje shkola. I onda imam, zavisno, zavisno od rasporeda chasova 5 ili 6 chasova. Posle/potom dolazim shkolskim autobusom ponovo kuci. Onda rucham. zatim/onda imam josh malo slobodnog vremena ili pochinjem odmah sa domacim zadacima. Da i uveche u 5 dolazi moja mama kuci. I u 7 chasova je vreme jelu, i izmedju pola 10 i 10 odlazim da spavam.


Ovo je bukvalan prevod. Pogledaj da promenish da bude u nashem smislu izrazhavanja. Smile Sa srecom.

_________________









Ne zaboravi da zaboravljeni nikada ne zaboravljaju zaboravne!
Ne zaboravi da vratiš dugove, jer oni kojima duguješ tebe nikada neće zaboraviti!
 
SrXXX
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de



Godine: 32

Datum registracije: 27 Mar 2007
Poruke: 89
Mesto: Spavaća Soba

serbia.gif
PorukaPostavljena: Ned Sep 30, 2007 11:36 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Hvala za prevod...
 
milica_mia
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de





Datum registracije: 21 Jan 2008
Poruke: 23

serbia.gif
PorukaPostavljena: Sre Apr 09, 2008 9:36 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

a jel neko ima sajt ili program odakle mogu da prevedem dugi text na srpski???
 
Baraba
Džentlmen
Džentlmen



Godine: 49

Datum registracije: 02 Sep 2005
Poruke: 25413
Mesto: Na livadi, na zelenoj travi

germany.gif
PorukaPostavljena: Pon Apr 14, 2008 5:01 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Ima ovde mogucnost.
Ostavite ovde tekst, a neko ce od nas to onda da prevede.

_________________









Ne zaboravi da zaboravljeni nikada ne zaboravljaju zaboravne!
Ne zaboravi da vratiš dugove, jer oni kojima duguješ tebe nikada neće zaboraviti!
 
zazacha
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de



Godine: 32

Datum registracije: 22 Jul 2008
Poruke: 1

bosnia_herzegovina.gif
PorukaPostavljena: Čet Dec 31, 2009 1:35 pm    Naslov poruke: prevod sa njemackog Na vrh strane Na dno strane

Moze li mi neko molim vas prevesti ovu pjesmu ili bar refren. . . Molim vas


es ist zeit, dass sich einiges ändert hier
denn ihr habt leider wenig bewegt
lass uns kämpfen, dass hier einigs besser wird
ansonsten ist es für uns alle zuspät
jetzt sind wir da und machen das ding für euch
denn die zukunft liegt in unserer hand
hebt die faust hoch, wir stehn hinter euch
alle für alle und all 4 one

[kool savas]: verse i
statt jeder gegen jeden, jeder alleine
wir sehn nicht mehr die sonne scheinen
sondern die scheine tun dinge für die worte nicht reichen
ordnen uns ein, passen uns an
wollen was verändern, doch lassen es dann, lassen es ganz
wir stehn uns selber im weg und fühln uns manchmal wie aufm steg
ohne vorne und hinten, mitten im see, my man
die welt is am ende, dreht sich im kreis wie'n lenker
wir sind krank, lieben cash mehr als tiere und menschen
und das is schwierig zu ändern, auch wenn du gehst und willst
das is wie wählen zwischen krebs und aids
nein danke, das ist als wären wir alleine im dunkeln und hätten keine lampe
kein licht, keine führung, keine orientierung, nichts
wir sind gezwungen zu nehmen was man uns gibt
zu glauben, dass was sie sagen auch wirklich so is
wir sind gefickt, solange wir uns nicht entscheiden zu handeln
entschieden zu handeln, einer für alle, alle für one, komm!


[kinderchor]: chorus
es ist zeit, dass sich einiges ändert hier
denn ihr habt leider wenig bewegt
lass uns kämpfen, dass hier einigs besser wird
ansonsten ist es für uns alle zuspät
jetzt sind wir da und machen das ding für euch
denn die zukunft liegt in unserer hand
hebt die faust hoch, wir stehn hinter euch
alle für alle und all 4 one


[azad]: verse ii
all 4 one, das is. . . Alle für einen
ich blicke umher und sehe keiner für keinen
die blicke sind leer in diesen eisigen zeiten
wir irren umher und wollen nur immer mehr
ich seh ein blutendes meer und die natur schreien
sehe wir unsere zukunft gefährdet
und das unheil, sehe wer regiert auf der erde
es is dummheit, junge es wird zeit es zu ändern
sonst ist es leider zuende
lass uns gemeinsam die hände reichen
und zeigen wie es sein kann
wir bringen die welt wieder in einklang
glaub mir alles geht
die realität is die zukunft der leute von gestern
und du darfst nie vergessen, homie, das sind morgen wir
hebt die faust, rebelliert wie ein demonstrant
gib nie auf und maschier bis die rettung naht
wir sind komplett am arsch wenn wir nichts machen
es ist zeit zu handeln, alle für einen, einer für alle, komm!


[kinderchor]: chorus
es ist zeit, dass sich einiges ändert hier
denn ihr habt leider wenig bewegt
lass uns kämpfen, dass hier einigs besser wird
ansonsten ist es für uns alle zuspät
jetzt sind wir da und machen das ding für euch
denn die zukunft liegt in unserer hand
hebt die faust hoch, wir stehn hinter euch
alle für alle und all 4 one


[kool savas]: verse iii
gebt nicht auf und hebt die faust hoch
gemeinsam gehn wir den härtesten weg rauf und
blicken nicht zurück, stehn zusammen da
frei und hand in hand, einer für alle, all4one


[azad]: verse iv
lass dich nicht unterkriegen
sag was du zu sagen hast
lass dir nicht den mund verbieten
wir marschieren für den frieden
dies ist unser kampf gegen den untergang
gemeinsam, einer für alle und all4one

[kinderchor]: chorus
es ist zeit, dass sich einiges ändert hier
denn ihr habt leider wenig bewegt
lass uns kämpfen, dass hier einigs besser wird
ansonsten ist es für uns alle zuspät
jetzt sind wir da und machen das ding für euch
denn die zukunft liegt in unserer hand
hebt die faust hoch, wir stehn hinter euch
alle für alle und all 4 one

es ist zeit, dass sich einiges ändert hier
denn ihr habt leider wenig bewegt
lass uns kämpfen, dass hier einigs besser wird
ansonsten ist es für uns alle zuspät
jetzt sind wir da und machen das ding für euch
denn die zukunft liegt in unserer hand
hebt die faust hoch, wir stehn hinter euch
alle für alle und all 4 one
 
Baraba
Džentlmen
Džentlmen



Godine: 49

Datum registracije: 02 Sep 2005
Poruke: 25413
Mesto: Na livadi, na zelenoj travi

germany.gif
PorukaPostavljena: Uto Jan 05, 2010 4:03 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Ae, prevodim ovaj deo
Code:
es ist zeit, dass sich einiges ändert hier
denn ihr habt leider wenig bewegt
lass uns kämpfen, dass hier einigs besser wird
ansonsten ist es für uns alle zuspät
jetzt sind wir da und machen das ding für euch
denn die zukunft liegt in unserer hand
hebt die faust hoch, wir stehn hinter euch
alle für alle und all 4 one

Vreme je da se štošta ovde promeni,
jer vi ste malo pokrenuli.
Borimo se da se ovde štošta poboljša!
Inače je za sve nas prekasno.
Sada smo mi ovde i činimo "to" za Vas,
jer budućnost leži na našem dlanu.
Podignimo pesnicu na gore, mik stojimo iza Vas.
Svi za sve ili all 4 one.
Prevod je skoro bukvalan, nisam se trudio u duhu maternjeg jezika da prevedem. Smile

_________________









Ne zaboravi da zaboravljeni nikada ne zaboravljaju zaboravne!
Ne zaboravi da vratiš dugove, jer oni kojima duguješ tebe nikada neće zaboraviti!
 
milica_mia
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de





Datum registracije: 21 Jan 2008
Poruke: 23

serbia.gif
PorukaPostavljena: Čet Feb 17, 2011 10:26 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

jel moze neko ovo da mi prevede?? Ako ga mrzi ne mora sve, samo deo, ali molim vas prevedite mi ja nemam blage sta tu pise... Very Happy


Ein bekannter deutscher Motorjournalist schildert einen Zusammenstoss, be idem er fast uns Leben gekommen ware und zieht ein paar beherzigenswerte Schlüsse daraus.
Der Fall war so alltäglich, dass sich das Lokalblatt, in dem sonst allem, was in der Gegund geschiest, breiter Raum eingeraumt wird, auf drei Sätze beschränkte:
Ein Fahrer, der von Burladingen commend auf der Bundesstrasse 32 in Richtung Hechingen fuhr, kam am Sportplaz Schlatt beim ϋberholen eines Lastzuges ins Schleudern und sties frontal mit einem entgegenkommenden Wagen zusammen. Es wurde nur leicht verletzt, der andere Fahrer hingegen schwer. Der Schaden beläuft sich auf etwa 1100 Mark.
 
Infuzija1
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de



Godine: 98

Datum registracije: 02 Feb 2013
Poruke: 1

serbia.gif
PorukaPostavljena: Sub Feb 02, 2013 2:20 pm    Naslov poruke: Treba mi prevod teksta za sutra na Njemacki, unapred hvala:) Na vrh strane Na dno strane

Moj zimski raspust je bio interesantan. Mesec Januar je bio pun praznika. Proslava Nove godine je bila nezaboravna. Nazalost nije bio veliki sneg kao i prosle godine. Svaki dan sam izlazio sa drugovima i bilo je zanimljivo. Isao sam u Beograd kod rodjaka. Beograd je u januaru najlepsi. U Beogradu sam bio 5 dana. Nazalost sve sto je lepo kratko traje. Tako da je brzo dosao kraj raspusta.
Znam da je malo glup sastav Evil or Very Mad , ali to i nije bitno.. Very Happy Molim ako moze prevod do sutra...Hvala Wink :*
 
Prikaz poruka:   
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Škola, fax, posao ~ -> ~ Maturski i seminarski radovi ~ -> Prevod texta sa njemackog Vreme je podešeno za GMT + 1 sat
Strana 1 od 1

 
Pređite u:  
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu
Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu
Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu
Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma





- Burek Forum - Doček Nove 2018. godine - Venčanja, svadbe - Proslave - TipoTravel - Kuda večeras - Anwalt - legal -

Bookmark to: Twitter Bookmark to: Facebook Bookmark to: Digg Bookmark to: Del.icio.us Bookmark to: StumbleUpon