www.domaci.de Forum Indeks Home
Portal • Forum • Novi upisi • Pretraga • Link do nas • Domaći filmovi • Lista korisnika • Tim sajta • Proverite privatne poruke • Prijava • Registracija
Pravilnik • FAQ • Profil • Favorites • Galerija slika • Top lista • Download MP3 • MP3 razno • Spotovi • Noviteti 2013 • Muzički noviteti 2014

Bilingvizam / dvojezičnost
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Jezik je produžetak misli, osećaja, znanja ~
::  
Autor Poruka
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Čet Maj 31, 2007 9:22 pm    Naslov poruke: Bilingvizam / dvojezičnost Na vrh strane Na dno strane

Razni ljudi termin bilingvizam definiraju različito. Dok za neke bilingvizam predstavlja podjednaku sposobnost komuniciranja na dva jezika, za druge on znači sposobnost (pojedinca, skupine) da komunicira na dva jezika, ali s mogućnošću izuzetnih vještina samo u jednom od ta dva jezika.

Dvojezičnost (bilingvizam, lat. bilinguis) definira se kao sposobnost pojedinca, grupe ili naroda da se služi sa dva jezika bez vidljive veće sklonosti za jedan od njih.

Pri govoru o bilingvizmu potrebno je razlikovati nekoliko termina:

*

Ranim bilingvizmom smatra se usvajanje oba jezika do četvrte godine, a kasnim bilingvizmom usvajanje drugog jezika poslije četvrte godine života.
*

Simetrični bilingvizam označava podjednako poznavanje oba jezika, dok asimetrični označava slabije poznavanje drugog jezika (pasivni bilingvizam i nereciptivni bilingvizam).
*

Bilingvizam se dijeli i na socijalni ili društveni, koji obuhvaća neku društvenu grupu na određenom prostoru i individualni, koji predstavlja pojedinačne izolirane pojave.

(preuzeto sa www.logoped.hr)

Prepoznajete li se u nekoj od ovih kategorija?

Ima li među vama roditelja čija su deca biligvali?

Ukoliko dete nije već neminovno izloženo uticaju 2 jezika (roditeljima su maternji jezici 2 različita jezika, npr.), kada, prema Vašem mišljenju, nije rano početi sa učenjem jezika? Do kada nije kasno da bilingval oformi?

Imate li pozitivan ili negativan stav prema ovoj pojavi? Ima onih koji bilingvizam doživljavaju kao opterećenje, ili, pak, onih za koje je dvojezičnost kvalitet, prednost, neophodnost.



_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ


Poslednja prepravka: Annabel_Lee datum Uto Jun 12, 2007 10:48 pm; ukupno izmenjena 1 put
 
srna2422
Odomaćeni član
Odomaćeni član





Datum registracije: 24 Mar 2005
Poruke: 2402

serbia.gif
PorukaPostavljena: Uto Jun 12, 2007 1:50 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Mislim da se mogu naci u kasnom, asimetricnom bilingvizmu. Samo se pitam, koji jezik mi je slabiji; nijedan ne poznajem onoliko koliko bih zeljela.

_________________
Marriage is the triumph of imagination over intelligence.
 
Boky
¤ The King of Kolo ¤
<b>¤ The King of Kolo ¤</b>



Godine: 39

Datum registracije: 23 Maj 2004
Poruke: 29947
Mesto: Kiciner

canada.gif
PorukaPostavljena: Ned Apr 13, 2008 3:27 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

E ovako .. sto se tice mene kao osobe ja sam u kasnom simetricnom bilingvizmu i to jos otkako sam dosao u Kanadu posto sam morao da prevodim svojim roditeljima za sve sto im je trebalo ovde u pocetku.

Ne smeta mi nikako jer mi to daje " sansu " da odrzavam oba jezika .. tj. da odrzavam srpski a da engleski usavrsavam.

_________________
Bojan Cvjetković @ Domaci.com; Ovako je sve počelo
Bolje da me mrze zbog onog što jesam, nego da me vole zbog onog što nisam
Omiljeni delovi foruma: Vesti; Trač; Igre bez granica; Sport; Dijaspora.
 
coco_bill
Zli carobnjak-lingvista
Zli carobnjak-lingvista



Godine: 44

Datum registracije: 22 Mar 2006
Poruke: 33433
Mesto: Novi Sad

serbia.gif
PorukaPostavljena: Ned Apr 13, 2008 9:34 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Pa, moglo bi da se kaže da sam "kasni" bilingvista, što se tiče samo engleskog jezika.
"Rani" bih bio da me je deda nastavio da uči mađarski. To je počelo tako što me je naučio da brojim na mađarskom, keva (da me i ona nešto nauči) me naučila na engleskom, pa ćale na nemačkom, drugi deda na ruskom... Mr. Green Tako to počinje. Od mađarskog mi je samo ostao odličan izgovor jer je deda znao onaj "mađarski" mađarski (drugačiji je naglasak u Vojvodini) jer je odrastao u Martonošu (selo prema Segedinu).

Velški sam kasnije učio i odlično se "primio". Mr. Green

To mi nikad nije bilo opterećenje, iako ni jedan jezik nisam naučio kako treba. Sad

_________________

ı¤¤¤¤¤¤¤¤ı••••••••••••ı
 
Prikaz poruka:   
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Jezik je produžetak misli, osećaja, znanja ~ -> Bilingvizam / dvojezičnost Vreme je podešeno za GMT + 1 sat
Strana 1 od 1

 
Pređite u:  
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu
Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu
Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu
Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma





- Burek Forum - Doček Nove 2018. godine - Venčanja, svadbe - Proslave - TipoTravel - Kuda večeras - Anwalt - legal -

Bookmark to: Twitter Bookmark to: Facebook Bookmark to: Digg Bookmark to: Del.icio.us Bookmark to: StumbleUpon