:: |
Autor |
Poruka |
bejzbol Početnik Domaćeg.de

 |
Datum registracije: 27 Nov 2006 Poruke: 13

|
|
Kakvo mislenje imate o ovoj pojavi koja je nasiroko zahvatila pre svega Nemacku, zatim Italiju, Francusku (u Francuskoj je biskop sa ne-sihronizovanim fimlovima skuplji od ovog drugog..) Licno mislim da je to bezveze..
Naravno da je ova tema Jezik!!!
|
|
|
|
|
 |
kapljica ULT_RAS-ov Anđelak

 |
Godine: 41
Datum registracije: 17 Avg 2005 Poruke: 1985 Mesto: Beograd

|
|
Ne, ne i ne!
Gledala sam Ice Age 2 sinhronizovan (greskom!) i smorila se ziva. Kad sam ga kasnije odgledala sa prevodom potpuno je drugacije bilo (znam da je samo crtani u pitanju, ali verovatno bi identicno bilo sa bilo kojim filmom). Postoje stvari koje se jednostavno NE MOGU prevesti na nas jezik, jer se gubi i smisao i sve ono sto je time zeljeno reci. Pa nije ni cudo sto ti Francuzi ne znaju nista vise osim svog maternjeg jezika..Gde i da ga cuju kad su apsolutno sve preveli na svoj jezik? Verovatno identicna prica i sa ostalim zemlljama. Jedna stvar je potencirati na svom jeziku i sto vecoj njegovoj zastupljenosti, a nesto sasvim drugo potpuno unistavanje filmova na ovaj nacin (pogotovo komedija - ne znam dal je neko poredio prevod Crne Guje sa onim sto se stvarno govori? Ko god da je radio taj prevod zaista se trudio, ali takvo nesto se ne moze prevesti) i ogranicavanje da ne mozemo cuti ni jedan drugi jezik pa makar samo da nam 'prolazi kroz usi'. Na ovaj nacin se bar ostavlja gledaocu izbor - da li zeli da cita prevod ili da slusa.
|
_________________
Kad suze govore, istina razvaljuje
I svaka rec me obori s nogu
To sto si varao, to bih ti oprostila
Al' sto si mene - to ne mogu!
Poslednja prepravka: kapljica datum Čet Dec 28, 2006 11:30 am; ukupno izmenjena 1 put |
|
|
|
 |
Bestija_NeOpravljiva Početnik Domaćeg.de

 |
Godine: 47
Datum registracije: 06 Apr 2005 Poruke: 188 Mesto: Banjaluka

|
|
Ja sam takodje protiv sinhronizacije.
Glasovi su dio licnosti koju glumac predstavlja. To je dio njihove glume.
Iz Njemacke je ovog ljeta dosao nerodjeni brat mog dragog i bio je kod nas kad je pocela jedna epizoda serije "Dadilja", koju volimo i mi i on.
On je bio odusevljem glasom dadilje Fran Fine, jer on tamo ne cuje njen glas.
Bio je bas sretan, iznenadjen i odusevljen. Svidjelo mu se jako.
|
_________________ Zivot na Zemlji je skup, ali barem ukljucuje besplatno putovanje oko Sunca.
Bigamija - jedna zena previse.
Monogamija - takodje. |
|
|
|
 |
Annabel_Lee ஐ NaUgHtGeLiC ஐ

 |
Godine: 42
Datum registracije: 02 Feb 2005 Poruke: 30310

|
|
Odsustvo sinhronizacije, što je praksa u našoj zemlji, je jako bitan i koristan faktor pri usvajanju jezika
Listening odn. slušanje je vrlo važan element učenja jezika Izloženost jeziku je velika prednost i korist
S obzirom da nam olakšava 'posao' pri praćenju filma, čini naš mozak (a i oči ) lenjim
Stoga, iz profesionalnog ugla, glasam protiv sinhronizacije
|
_________________ ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ |
|
|
|
 |
EGO! Stojke's bitch!

 |
Godine: 34
Datum registracije: 25 Sep 2006 Poruke: 5644 Mesto: U svom svetu tame,ušuškana u kolevci samoće i neostvarenih želja,izgubljena u sopstvenom životu

|
|
Protiv sinhronizacije sam, jer film stvarno "gubi" kad je sinhronizovan.
U većini slučajeva, glumci koji govore ne stignu na vreme da kažu i uvek kasne što mene jako nervira.
Protiv sinhronizacije sam 100%!
|
_________________ Baš je dobro biti ja,
ni sa kim se ne bih menjala,
i kad bih se opet rodila,
ja bih opet bih bila ja!
* B.I.T.C.H. 4EVER *
Being In Total Control of Herself
 |
|
|
|
 |
Rakelly Upućeni član

 |
Godine: 54
Datum registracije: 24 Feb 2006 Poruke: 449 Mesto: Valjevo

|
|
Najpre da "kazem" da sinhronizaciju crtanih filmova i filmova za decu smatram potpuno opravdanom.
Kada je u pitanju sinhronizacija filmova i serija za odrasle (ne mislim na "one" filmove) situacija je nesto slozenija.
Naime mnogo zavisi od toga da li je sinhronizacija uradjena profesionalno t.j. da li su je radili dobri glumci. U ovom slucaju moze da prodje, obzirom da se program prati dosta opustenije ukoliko se ne mora citati titl.
Sve ostale prednosti su na strani originalnog zvuka: atmosfera, autenticnost, uzivanje u dobroj glumi i naravno mogucnost ucenja stranog jezika (koje je mnogima, a tu ukljucujem i sebe, izvanredan nacin da se uz zabavu nauci i neka nova rec, kao i njen pravilan izgovor).
|
|
|
|
|
 |
Majda_T Početnik Domaćeg.de

 |
Datum registracije: 13 Jul 2006 Poruke: 155

|
|
to jest istina bezze mi je...al npr. hrvati su sinhronizirali ICE AGE 2...super je cak su glas posudili tarik filipovic i edo maajka
|
|
|
|
|
 |
~SonicLady~ ~Smiley~

 |
Godine: 39
Datum registracije: 12 Avg 2004 Poruke: 11224 Mesto: tamo negde

|
|
Definitivno protiv!! Toliko toga se izgubi u prevodu tokom sinhronizacije... ne mogu uzivati slusajuci neki drugi jezik... apsolutno i definitivno protiv.
|
_________________ The spaces between our fingers were created so that another person's fingers could fill them in. Hope you'll find your dream hand to hold you forever. |
|
|
|
 |
coco_bill Zli carobnjak-lingvista

 |
Godine: 44
Datum registracije: 22 Mar 2006 Poruke: 33433 Mesto: Novi Sad

|
|
Slazem se sa Rakely i Anabel. Nego, voleo bi da cujem sta dijaspora misli o tome.
I titlovima se gubi na kontekstu dijaloga, ali ne toliko koliko sa sinhronizacijom. Secate se valjda porucnika Krebtrija iz "Alo alo"?
Poljaci su najgori sto se tice sinhronizacije: jedan covek cita sve, a cak se cuje u pozadini i originalan zvuk.
Mada, mislim da su jos gori Amerikanci. Kad im se svidi strani film - oni lepo snime domacu verziju. Na primer "Taxi", a ima ih jos.
Titlovanje je jos najbolje jer moze lako da se nauce strane reci:
en, två, tre, fyra = jedan, dva tri cetiri [na svedskom]
|
_________________
ı¤¤¤¤¤¤¤¤ı••••••••••••ı |
|
|
|
 |
|
|
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma
|
|