www.domaci.de Forum Indeks Home
Portal • Forum • Novi upisi • Pretraga • Link do nas • Domaći filmovi • Lista korisnika • Tim sajta • Proverite privatne poruke • Prijava • Registracija
Pravilnik • FAQ • Profil • Favorites • Galerija slika • Top lista • Download MP3 • MP3 razno • Spotovi • Noviteti 2013 • Muzički noviteti 2014

Haiku poezija
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Književnost ~ -> ~ Poezija ~
::  
Autor Poruka
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:00 pm    Naslov poruke: Haiku poezija Na vrh strane Na dno strane

U svom "Uvodniku u Ljubičicu", prvom broju časopisa za haiku poeziju koji uređuje Ljubinka Tošić iz Užica, prof. dr Ivan Kolarić piše:

"Zašto baš haiku? Zbog toga što danas u svetu umetnosti dominiraju minimalizam i kratke forme (forma je tajna svakog umetničkog dela), a haiku je trenutno najpopularnija poetska forma u svetu. On je, u stvari, bonsai pesma, tj. ono što je bonsai u biljnom svetu, to je haiku u književnosti. Haikalnost je duhovni povratak majčici prirodi, izvornosti i spontanosti ili, kako zapaža najveća srpska poetesa Desanka Maksimović, haiku je dokaz da u svakome od nas naporedo žive i pesnik i slikar, jer on nam omogućava da slikamo rečima."

(...)

"Haiku je trostih (približno 5-7-5 slogova), što ne znači da je svaki trostih istovremeno i haiku. Bitnija je prirodnost nego izveštačena formalna ispravnost haikua".

(...)

"Haiku, pre svega, odlikuje reč koja određuje godišnje doba u kojem je haiku nastao, sezonska reč kigo ili kidai. Haiku ima i kireji (zarez, tačka, dvotačka, crta; oh, ah, eh i tsl) - tj. ritmičku pauzu, prekid ili rez kojim se izbegava monotonija i tako doprinosi asocijativnosti, paradoksalnosti i konotativnoj osenčenosti. Haikalnost odlikuje i vabi: veliko se nalazi u malom, bogato u siromašnom, lepo u ružnom i tsl. Ili, kako Gete veli: Želiš li se osvežiti celinom, moraš celinu spaziti u najmanjem.

Premda ne trpi mudrovanje, haiku podrazumeva i duhovnost (jer vodi poreklo od komične renge haikai no renga) - ali samo ako ostaje u granicama spontanosti i lakoće (karumi). Haiku koji se pretežno bavi ljudskom prirodom i u kome je humor centralna stvar naziva se senrju. Efekat haikua i senrjua je kao strujni udar ili bljesak evidencije (kao kod aforizma, epskih pošalica i/ili dobrih viceva). Uspešan haiku odlikuje i makoto (iskrenost, istinitost, čistota doživljaja), pri čemu uvek opeva-oslikava neki prirodni fenomen. Haiku koji nema makoto je iskonstruisan, prazan, lažan, falš. Zato, dozvolimo da se stvari odvijaju onako kako se odvijaju ili, kako otac haikua Bašo kaže: "Uči od bora da budeš bor". Nestašna pesma haiku minimalizuje jezik: ona je najbliže tihovanju i ćutanju, kao jeziku budućih vekova. Zato je haiku više od poezije: to je duševno stanje i životni stil. Možda jedino deca pišu pravi haiku, jer je to poezija po principu ovde i sada, baš kako jeste (sonomama)".



_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:03 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Andora

A distant window
flashes its secret message
in the setting sun

James Kirkup

Udaljen prozor
sijevne tajnu poruku u
zalazak sunca



Argentina

Cats and a fly
drawing in the air
magic lanterns

Lia Miersch

Mačke i muha
crtaju u zraku
čarobne lampe


Like a rainbow,
the autumn perches
near the lake.

Ertore Jose Palmero

Poput duge
jesenske uzvisine
kraj jezera.



Australia

bright sun after rain
fleetingly
a rainbow

Margaret Knight

sjajno sunce
kratkotrajno nakon kiše
duga



Austria

A raindrop
washes the dust of the road
from a new green leaf

Kurt F. Swatek

Kapljica kiše
ispre prašinu ceste
s mladog lista

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ


Poslednja prepravka: Annabel_Lee on Ned Avg 20, 2006 4:11 pm; ukupno izmenjena 2 puta
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:09 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Canada

passport chech
my shadow waits
across the border

George Swede

pasoška kontrola
moja sjenka čeka
s one strane granice


three minutes -
tapping interrupts
the silence

Tina Stanton

tri minute -
kucanje prekida
tišinu


soft breeze
the rhythm of wind chimes
and northern lights

Elizabeth St. Jacques

lagani lahor
skladan ritam zvona
i polarne svjetlosti


cloud afternoon -
the cortege passes a boy
juggling tangerines

Timothy Russell

oblačno popodne -
povorku je prošao dječak
žonglirajući mandarinama


ladybug
lifting hear red wings
and... waiting

Don Wharram

bubamara
podiže crvena krila
i... čeka!



China

loneliness
a gecko clins
on the wall

Ceng Vai Ming

samoća
gekon prilijepljen
na zid



Croatia



Look at this clover!
With folded green petals
in prays to Buddha.

Vladimir Devide

Gle, djetelina!
Sklopila je latice:
moli se Bogu.


A call of love.
Two seagulls are flying
into the Sun.

Jadran Zalokar

Zov ljubavi.
U sunce ulijeću
dva galeba.


Stardust
caught in the net
but not a single fish!

Borivoj Bukva

Zvjezdana prašina
uhvaćena u mrežu
bez ijedne ribe!


White winter night.
The monuntain pines
in the silent cold.

Marijan Čekolj

Bijela zimska
noć. Planinski borovi
u tihoj hladnoći.


A distant offing.
Shimmering under the Sun
some fish and shells.

Mile Stamenković ( 1952-2000 )

Daleka pučina.
Na suncu se ljeskaju
ribe i školjke.


The Sun's eclipse.
Long awaited for,
short lasting.

Žarko Milenić

Pomrčina Sunca.
Dugo očekivana,
kratko trajala.


another chick
out of pond alive again
mouth to beak

Višnja McMaster

još jedno pile
iz bare oživjelo
usta na kljun


a summer storm
each and every raindrop
bearing its own sound

Robert Bebek

ljetna oluja
svaka kap kiše
ima svoj zvuk


It was blue,
but now is green
an alga's sea

Siniša Posarić

Bilo je plavo,
a sada se zeleni
algino more


I can't see a cricket.
The olive -tree bark
is chirping!

Marinko Kovačević

Ne vidim cvrčka.
Cvrči
kora masline!


Jast at midnight
dissapearance of the light
custs light upon all faces

Zdenko Oreč

Točno u ponoć
nestanak svjetla
osvjetla sve obraze


From the old
to the new millenium
the snowflakes float

Mirko Varga

Iz starog
u novi milenij lebde
snježne pahuljice


A fire extinguished:
only a gnawn shoulder - blade
bone has remained.

Duško Matas

Ugašen oganj :
ostala oglodana
kost lopatice


noon in the field
along with sips of water
drops of sweat

Boris Nazansky

podne na njivi
s gutljajem hladne vode
kapljice znoja


Ptico selico!
Kaži mu moj jecaj što
ga ne može čut.

Ana Lerga

Traveler bird
tell him about my cry
that he can't hear.


Paukove niti
umjesto kukaca
uhvatile rosu.

Subhija Selešković - Merdanović

The spider's net
instead of insects
trapped the morning dew.



Oblačna je noć.
Mačje oči na krovu
glume zvijezde.

Ivanka Glogović Klarić

A cloudy night.
Cat's eyes on the roof
pretending to be stars.


frost biting...
the dove falls asleep
in your arms


Biljana Bokun - Lora


dok mraz sve ledi,
usnula grlica u
tvome naručju

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:14 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

England

over the flat stones
shadows of passing seagulls
flicker at my feet

Gerald England

preko kamenjara
sjene prolazećih galebova
trepere na mojim stopalima


cormorant lines
across a koi pool
the reflection of three children

Alan J. Summers

kormorani u nizu
prelijeću preko bare
odraz tri djeteta


My old dog
sways
in the spring gust

Susumu Takiguchi

Moj stari pas
njiše se
u naletu ljetnog vjetra



young fingers -
feeling the smoothness
of pebbles

John Crook

mali prsti
osjećaju glatkoću
kamenčića


twilight...
a wood pigeon huddles
against the wind

John Barlow

suton...
golub grivljaš šćućuren
pred vjetrom


his blonde hair
speckled blue and green
a picture for dad

Paul Conneally

plava mu kosa
prošarana plavim i zelenim
slika na tatu



France

La mer est nue
Sous le pennage
De la nuit

Alain Kervern

More je golo
Pod grabežljivim perjem
Noći


Night
is the one time when
one can ask for the moon

Anne-Marie Laurence

Noć je
jedino vrijeme
kad možeš potražiti mjesec


Sea rushing to the
infinite-chained to the quay
the tres watch in run

Clod'aria

More hrli u beskraj-
prikovano uz obalu, drveće
promatra taj bijeg



Germany

With spring in my mind
I gaze at the endless snow -
and then close my eyes.

Gunther Klinge

S proljećem u mislima
zurim u beskrajni snijeg -
i kad sklopih oči.


Turn of the millenium
in the sparking fireworks
of the who live

Betti Fichti

Okret milenija
u iskrenju vatrometa
onih koji žive



Greece

all about
the mountain chapel
sun has settled

H. F. Noyes

sunce naseljeno
sve uokolo
planinske kapele

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:16 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

India


I know waves that roar
I live through silence of shore:
the sea grows in me.

R. K. Singh

Buka volova
živim u tišini obale
s morem u meni


Raindrops
keep
you and I alive

M. Fahrudin

Kišne kapi
drže tebe i mene
u životu.



Ireland

full moon
empty
in a child's hand

Giovanni Malito

uštap
prazno u
ruci djeteta


old graveyard
a scent of wild thyme
on the breeze

Norman Darligton


midnight-
I see you
with my fingers

Patrick Gerard Burke

ponoć-
vidim te
prstima



Israel

autumn evening
my hospital window
becomes a mirror

Zinovy Vayman

jesensko veče
moj bolnički prozor
postaje ogledalo



Italy

night on the roofs
the moon flying
does not make noise

Roberto Boldrini

noć nad krovovima
mjesec jedri
bez šuma

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:48 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Japan

natsukusa ya
tsuwamono domo ga
yume no ato

Matsuo Basho

O, ljetne trave
preostale od snova
hrabrih ratnika


Spring rain -
It begins to darken;
Today also is over.

Yosa Buson (1716-1783)

Proljetna kiša -
smrkava se;
i danas je prošlo.


Origami cranes
one prayer
Hiroshima Day

Mitshu Suzuki

Dan Hirošime
Molitva
papirnatih ždralova


This frog has the face
for writing a song of stars -
He is a poet!

Kobayashi Issa

Ta žaba ima lice
Zvijezdama pisati glazbu -
Ona je pjesnik!


Muffled in white breath -
voice of the heart.

Koko Kato

Umotan u bijeli dah -
glas srca.


Every haiku - friend of any country
complains of
the hot summer

Ikkoku Yutaka Santo

Svaki haiku prijatelj
iz bilo koje zemlje tuži se
na vruće ljeto


the wallet
by the bed is my
autumn brocade

Masaoka Shiki (1867-1902)

torba
kod postelje je moje
jesensko lišće


From out of the future
a wind comes up...
blowing the falls apart

Ban'ya Natsuishi

Izvan budućnosti
vjetar dolazi...
šireći pustoš


iris
raindrop
wet purple

Ikuyo Yoshimura

iris
kap kiše
vlažno purpurna


late night chill -
gazing at distant stars
I think of NY friends

Kuniharu Shimizu

noćna jeza -
zagledan u daleke zvijezde
mislim na njujorške prijatelje


NY heroes search
within the rubble...
lost dreams

Carmen Sterba

Traganje za herojima Njujorka
na zgarištu...
nestali snovi


nearly forgotten
the struck gong -
twilight

Richard Gilbert

udarac u gong
pada u zaborav -
suton


White breath from our lips
in the cold of morning -
voices taking shape

Nomura Toshiro

Bijeli dah iz naših usta
u studeno jutro -
glasovi poprimaju oblik



Macedonia


full moon -
shadow of my mother vanishes
behind the wall

Prokopiev Aleksandar

pun mjesec -
majčina sjenka nestaje
iza zida



The Netherlands


I greet the blind man
his dog looks me straight
in the eye

Max Verhart

susrećem slijepca
njegov me pas gleda
ravno u oči


a leaf or two
blown into the house
when she left

Fred Flohr

list-dva
ulete u
kad ona ode


scattered morning light
sound of cow tongues
tearing grass

Arnold Vermeeren

rasuto jutarnje svjetlo
zvuk kravljih jezika
sto trgaju travu



New Zealand


christmas spirit -
three bumps share a bottle
on the shelter step

John O'Connor

u duhu Božića
tri skitnice dijele
jednu bocu

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:50 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Philippines

invisible feet
rusting through the tall grass -
approaching summer

Federico C. Peralta

nevidljive noge
šušte kroz visoku travu -
dolazak ljeta



Poland


noca w podrozy
tak daleko do bliskich
- swiatla w dolinie

Ted M.Zachwieja

noć na putu
tako daleko do bliskih
- svjetla u dolini



Romania

amid flowers
a butterfly hesitates
to pause

Ion Codrescu

među cvijećem
leptir oklijeva
predahnuti


Wild scent -
yellow chrysanthemums
in the eartern vase

Laura Vaceanu

Divlji miris -
žute krizanteme
u zemljanoj vazi



Russia


drawing mute
from desire
to speak

Ira Novitskaya

zanijemim
iz želje
da progovorim



Senegal



The sabre-slashes
in the baobab are set
with night silences

Samba Tall

Rezovi sablji
u baobabu skrutnuti
noćnim tišinama

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:52 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Slovenia


To and fro
wind turns over leaves
looking for it's own haiku

Jože Volarić

Tamo amo
vjetar lista po knjizi
traži svoj haiku


Again and again
a rabbit begs for the piece of lettuce -
the warm human eyes

Dimitar Anakiev

opet i opet
zec moli malo salate
tople ljudske oči


the bugs buzz
something in Manchurian
but Issa understands them

Marko Hudnik

kukci zvrndaju
nešto na mandžurskom
no Issa ih razumije


reciding wave -
onto the beach flies
the green scarab

Edin Saračević

morski val uzmiče...
na plažu doleteo
zeleni skarabej


wet street -
carefully stepping
on lit windows

Alenka Zorman

mokra ulica -
oprezno hodam
po osvijetljenim prozorima.


without jewelry:
river's droplets
on her skin

Darja Kocjančić

bez nakita:
riječne kapljice
na njenoj koži


Predugačak put:
korak se zaustavio.
Snovi o vječnosti.

Zlata Volaric, Slovenija

A way too long:
The step has stopped.
Dreams of eternity.


walking trought the thoughts
on the bottomless way
a lot of cliffs

Primož Repar

sprehod v mislih
na brezdnasti poti
veliko ceri.


Foot-prints in the snow
hurrying or running away
long steps in the white

Rudi Stopar

Tragovi u snijegu:
biježe ili zure...
dugi koraci u bijelom



Spain

cleaning mushrooms
the smell
of the forest floor

Tom Gomes

čistim pečurke
miris
šumskog dna


carefully trimmed hedge
but look! offspring all over
prolific bamboo

Ena Lineares

obrezana živica
ali gle! potomci posvuda
plodni bambus



Sweden

hidden sun
on the frosted grass remains
the shadow of a hedge

Kaj Falkman

zaklonjeno sunce
na sleđenoj travi ostala
sjenka živice

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:54 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

U.S.A


Nepal's village...
from the ox with Buddha's eye,
a nudging farewell.

James W. Hackett

Nepalsko selo...
iz vola s Budinim okom,
gurkanje za zbogom.


old Zen poet
reading his best - loved pieces
still chokes - up

George Knox

stari Zen pjesnik
čita svoje najbolje dijelove
još uvijek zatvorene


from house
to barn:
the milky way

Lee Gurga

od kuće
do štaglja:
mliječna staza


gloomy
with tarnished gilt
church museum

Jim Kacian

turoban
s potamnjelom pozlatom
crkveni muzej


the soft night
carefully not stepping
on a porch frog

Ferris Gilli

mekana noć
pažljivo zaobilazim
žabu na trijemu


bluster day -
a raven settles
on the thatch

Darold D. Braida

bučan dan -
gavran nastanio
tršćani krov


just a minnow
the granite mountain wobbles
on the lake.

Christopher Herold

u padu biljke
zanjiše se planina
na jezeru


empty well
the bucket filled
with rainwater

Debi Bender

prazan bunar
kofa puna
kišnice


above the harbor
clear blue sky
- Aretie wind

Alex Benedict

Nad lukom
čisto plavo nebo
- oštar planinski vjetar


new milkweed pods
one tie goes up and down
under the freight train

Paul Mac Neil

mlade mahune mlečike
jedan stručak skakuće
pod teretnjakom


All Saint's Day
surviving pumpkins
covered in frost

Carlos Colon

Svi sveti
preživjele smrznute
bundeve


garden path -
the child sorts good rocks
from bad rocks

Mark Brooks

vrtna staza -
dijete odvaja lijepo
od ružnog kamenja


duck in the scrap yard
a pile of rusty bridge beams
holds the day's heat

Dave Russo

patka na otpadu
gomila zarđalih greda mosta
zadržava toplotu dana


lowering
our brandy glasses -
first sunrise


an'ya


naše zajedničke
čaše za rakiju-
zora


black crows
across a yellow moon
disappear

Hortensia Anderson

crne vrane
preko žutog mjeseca
nestanu


duck
the frog's belly
in and out

Dennis H.Dutton

suton
žablji trbuh
unutra i van


Summer heat-
the sound of drums
somewhere...

Lewis Sanders

Ljetna vrućina-
zvukovi bubnja
negdje...


midnight-
rain-lashed windows
we lie warm

Karen Lihou

ponoć-
prozori šibani kišom
lezimo topli

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 42

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Ned Avg 20, 2006 4:56 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Serbia and Montenegro

smell of acacia -
a pair of pigeons
making their nest

Zoran Doderović

miris bagrema -
golubica i golub
svijaju gnijezdo


Oh, this summer night:
you barely start reading
when it's already dawning.

Dragan J. Ristić

O, ta letnja noć:
tek sedneš da čitaš
a već sviće


The grandfather tastes
the wine. Grapewines are
old and he is, too.

Dejan Bogojević

Djeda proba vino.
Čokoti stari, a i
njemu mnogo godina.


Sleepless night.
Autumn rain drops sliding
down the window.

Saša Važić

Nesana noć.
Kapi jesenje kiše
klize niz prozor.


The smell of sea...
Even trough my closed eyelids
the sun sparkles.

Stojanovski Bogdanka

Miris mora...
I kroz sklopljene kapke
svjetlucanje mora.


korov i vjetar:
duša samotnjaka je
ranjena ptica

Jasminka Nadaskić Đorđević


the weeds and the wind:
the soul of a lonely man
is a wounded bird

ovdje su
rijeka, mjesečina
i dva mjeseca

Nikola Nilić

there are
a river, moonlight
and two moons here


Zelena šuma
mjeri snagu drveća
brzinom vjetra

Predrag Pešić Sera

Green forest
weighs trees power
with a velocity of wind


Živahni vrabac
zgrabi mrvu i prhnu.
Golub joj kljuca.

Marina Pop - Cenić

Breezy sparrow
grabbed ace and whisked.
Pigeon still pecking.



Wales



rhaeadr-
mae gleisiad fach
rhaid treio

Matt Morden

vodopad-
mali losos
mora se iskušati

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
bborivoj
Početnik Domaćeg.de
Početnik Domaćeg.de



Godine: 76

Datum registracije: 30 Avg 2006
Poruke: 1
Mesto: rijeka

croatia.gif
PorukaPostavljena: Čet Avg 31, 2006 3:33 pm    Naslov poruke: karolina rijecka Na vrh strane Na dno strane

karolina rijecka

obratite se na haiku, senryu, waku, tanku, haibun, haigu, natjecaje haiku tako i poeziju na link http://karolina-rijecka.com

lijep pozdrav Annabel_Lee, boro



[Edit by Annabel_Lee: Pisanje poruke jedne za drugom, u istoj temi, gde to nije neophodno (SPAM-ovanje), strogo je zabranjeno Pravilnik-om.]

molim vas pogledajte najnovije haiku natječaje:
- haiku-kalendar, ludbreg, rok 20.09.
- natječaj "sms" poruka
- "apokalipsa", ljubljana, slovenija

http://karolina-rijecka.com


i jedan moj haiku:

plavo nebo
uvijek se smiješi -
dok oblaci putuju


pozdrav, boro

Ubuduće koristi blagodeti opcije edit Wink

_________________
http://budan.blog.hr/ http://karolina-rijecka.com
-------------------------------

budi to sto jesi
 
Prikaz poruka:   
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Književnost ~ -> ~ Poezija ~ -> Haiku poezija Vreme je podešeno za GMT + 1 sat
Strana 1 od 1

 
Pređite u:  
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu
Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu
Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu
Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma





- Burek Forum - Doček Nove 2018. godine - Venčanja, svadbe - Proslave - TipoTravel - Kuda večeras - Anwalt - legal -

Bookmark to: Twitter Bookmark to: Facebook Bookmark to: Digg Bookmark to: Del.icio.us Bookmark to: StumbleUpon