:: |
Autor |
Poruka |
bdrobjnak Početnik Domaćeg.de
|
Datum registracije: 12 Nov 2006 Poruke: 95
|
|
Mostarske kise,posto je neko vec napisao teekst da se ne ponavljam
|
|
|
|
|
|
jura4 Početnik Domaćeg.de
|
Datum registracije: 09 Jun 2005 Poruke: 61
|
|
Gledao sam te sinoć. U snu. Tužnu. Mrtvu.
U dvorani kobnoj, u idili cvijeća,
Na visokom odru, u agoniji svijeća,
Gotov da ti predam život kao žrtvu.
Nisam plako. Nisam. Zapanjen sam stao
U dvorani kobnoj, punoj smrti krasne,
Sumnjajući da su tamne oči jasne
Odakle mi nekad bolji život sjao.
Sve baš, sve je mrtvo: oči, dah i ruke,
Sve što očajanjem htjedoh da oživim
U slijepoj stravi i u strasti muke,
U dvorani kobnoj, mislima u sivim.
Samo kosa tvoja još je bila živa,
Pa mi reče: Miruj! U smrti se sniva.
ANTUN GUSTAV MATOŠ
|
|
|
|
|
|
iiivan Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 36
Datum registracije: 06 Feb 2007 Poruke: 136 Mesto: Beograd
|
|
Voleo sam je, i sreo sam je na trotoaru
onog jutra kad sam se rodio,
i bilo mi je krivo sto je ona postojala i juce ( Branko Miljkovic)
|
|
|
|
|
|
sara65 Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 38
Datum registracije: 28 Maj 2007 Poruke: 50
|
|
Mizera
Kao oko mrtvaca jednog
Sjaje oko našeg vrta bednog,
Fenjeri.
Da l’ noć na tebe svile pospe?
Jesi li se digla medju gospe?
Gde si sad ti?
Volis li jos noću ulicu
Kad bludnice i fenjeri stoje pokisli?
A rage mokre parove vuku
U kolima,
Kao u mrtvačkom sanduku što škripi.
Da nisi sad negde
Nasmejana bogata i rasejana,gde smeh vri?
O nemoj da si topla,cvetna
O, ne budi ,ne budi sretna
Bar ti mi, Ti.
O, ne voli, ne voli nista
Ni knjige, ni pozorista ko uceni.
Kažeš li nekad, iznenada
U dobrom drustvu, jos i sada,
Na čijoj strani si ti?
O, da li se secas kako smo išli
Sve ulice noću obisli po kiši?
Sećaš li se,noćne su nam tice i lopovi
Bili nevini?
Stid nas beše domova cvetnih
zarekli smo se ostati
Nesrećni bar ja i Ti.
U srcu čujem grižu miša
A pada hladna,sitna kiša.
Gde si sad Ti?
|
_________________ ...ponekad cujem da je svijet pozornica ida svako dobija po zasluzi... |
|
|
|
|
jerumi Početnik Domaćeg.de
|
Datum registracije: 31 Maj 2007 Poruke: 186
|
|
ovo nije ispovest.
ovo je gore nego molitva.
hiljadu puta od jutros kao nekad te volim...
hiljadu puta od jutros ja ti se vracam.
hiljadu puta od jutros, ja se bojim
za tebe izgubljenu medju gomilom geografskih karata...
za tebe...
podeljenu kao plakat ko zna kakvim ljudima...
reci mi
jesam li jos uvek ona mera
po kojoj znas koliko te ko boli?
i koliko su pred tobom svi drugi bili goli?
ko te kupuje a ko placa?
i jesam li jos uvek u svim tvojim zivotima
ono parce najplavljeg neba u grudima
i najkrvavijag saca?
M.Antic
|
_________________ nemam ja toliko kofera, kada me tuga potera, da spakujem sva ta gorka osecanja... |
|
|
|
|
mali_carobnjak Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 35
Datum registracije: 01 Nov 2007 Poruke: 19 Mesto: Subotica
|
|
"Idi, o , idi letecim korakom,
za koji cas sunce moze zaci,
eno vec u krvavoj kosulji se cini.
Udvoj korake jer, u pomrcini
izmesace mi se oci sa mrakom
i neces ih posle nikad moci naci."
D. Maksimovic "Cekanje"
|
|
|
|
|
|
Ana_bg_80 Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 43
Datum registracije: 03 Avg 2007 Poruke: 33 Mesto: Beograd
|
|
The Raven
by Edgar Allan Poe
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more."
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;–vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow–sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
Nameless here for evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me–filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;-
This it is, and nothing more."
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"–here I opened wide the door;-
Darkness there, and nothing more.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering,
fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"-
Merely this, and nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-
Let my heart be still a moment and this mystery explore;-
'Tis the wind and nothing more."
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and
flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed
he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
Perched, and sat, and nothing more.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no
craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore-
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning–little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door-
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."
But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered–not a feather then he fluttered-
Till I scarcely more than muttered, "other friends have flown
before-
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."
Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore-
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never–nevermore'."
But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and
door;
Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."
This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then methought the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee–by these angels he
hath sent thee
Respite–respite and nepenthe, from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil!–prophet still, if bird or
devil!-
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted-
On this home by horror haunted–tell me truly, I implore-
Is there–is there balm in Gilead?–tell me–tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil–prophet still, if bird or
devil!
By that Heaven that bends above us–by that God we both adore-
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore-
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Be that word our sign in parting, bird or fiend," I shrieked,
upstarting-
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!–quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my
door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the
floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted–nevermore!
THE END
|
_________________ Ako kanis pobijediti, ne smijes izgubiti! |
|
|
|
|
zamradiocomana Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 35
Datum registracije: 09 Dec 2007 Poruke: 18 Mesto: beograd
|
|
stojan simic krpica
LOLITA
I
prije
nego
sto
pomislim
na
te,
dusa
mi
uzleti
na
nebo
i
spoji se
s
Bogom.
|
|
|
|
|
|
zamradiocomana Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 35
Datum registracije: 09 Dec 2007 Poruke: 18 Mesto: beograd
|
|
Ti
si
moja
boginja
iako
ne
znas
direktno
ni
ko
nisi
ni
ko
si:
Ti
si
moja
boginja!
Iako
ne znas
neposrerdno
ni
sta
nisi
ni
sta
si:
Ti
si
moja
boginja!
Iako
ne znas
direktno
ni
ko
sam
ni
ko
nisam:
Ti
si
moja
boginja!
Iako
ne znas
neposredno
ni
sta
sam
ni
sta
nisam:
Ti
si
moja
boginja!
Iako ne znas
direktno
sta je
i sta nije
zivota:
Ti
si
moja
boginja!
Iako
ne znas
neposredno
ni
sta
jeste
ni
sta
nije
Bog:
ti
si
moja
boginja!
Iz knjige "Igra ljudi kralja srca X"
Stojan Simic Krpica
(Visnjislav Visnjev Vobanolec Mikadeak)
|
|
|
|
|
|
zamradiocomana Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 35
Datum registracije: 09 Dec 2007 Poruke: 18 Mesto: beograd
|
|
Sjedinjenje
nase
duse
jedno
su,
nasa
srca
jedno
su,
nasi
umovi
jedno
su,
nase
energije
jedno
su,
nasa
tijela
jedno
su.
stojan simic krpica
(visnjislav visnjev vobanolec mikadeak)
|
|
|
|
|
|
zamradiocomana Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 35
Datum registracije: 09 Dec 2007 Poruke: 18 Mesto: beograd
|
|
Stojan Simic Krpica
(visnjislav visnjev vobanolec mikadeak)
Volim
te
Volim
te.
mlada
si,
prepuna
svjezine.
Volim
te.
Tvoja
koza
Gubi
sjaj
i
svjezinu.
Volim
te.
Tvoja
kosa
sijedi.
Volim
te.
Postajes
stara
i
zborana.
Volim
te.
Ledja
su
ti
povijena.
Volim
te.
Kreces se
pomocu
stapa.
Volim
te.
Nepokretna
si.
Volim
te.
Umires.
Volim
te.
Mrtav
sam.
Volim
te.
|
|
|
|
|
|
zamradiocomana Početnik Domaćeg.de
|
Godine: 35
Datum registracije: 09 Dec 2007 Poruke: 18 Mesto: beograd
|
|
VOLIM TE
"Afgreki' ",
"Agwadageyuhv ",
"Aishiteru ",
"Aloha wau ia `oe ",
"Ami tomake bhalobashi ",
"Ana behibek ",
"Ana moajaba bik ",
"Anh ye^u em ",
"Ani ohev otah ",
"Ayor anosh'ni ",
"Bahibak ",
"Doo-set daaram ",
"Doset daram ",
"Ech hun dch gr ",
"Eg elska tig ",
"Eg elski teg ",
"Ek het jou lief ",
"Em ye^u anh ",
"Es tevi miilu ",
"Eu te amo ",
Amo-te ",
"Ginahigugma ko ikaw ",
"Guina higugma ko ikaw ",
"Hoo thunay prem karoo choo ",
"Hu Guiya Hao ",
"Hum Tumhe Pyar Karte hae ",
"I love you ",
"Iay ovlay ouyay ",
"Ich lieb Di ",
"Ich liebe dich ",
"Ik hou van jou ",
"Inaru Taka ",
"Jag älskar dig ",
"Je t'aime, Je t'adore ",
"Jeg Elsker Deg ",
"Jeg Elsker Dig ",
"Kamau tut",
"Kaluguran daka ",
"Kanbhik ",
"Kapampangan ",
"Ke a go rata ",
"Kocham Ciebie ",
"Kuv hlub koj ",
"Lubim ce",
"Ljubim te ",
"Love You' ",
"Lu`bim ta ",
"M'bi fe ",
"Ma armastan sind ",
"Maa tokhe pyar kendo ",
"Mahal kita ",
"Mahal kita ",
"mai aap say pyaar karta hoo ",
"Mi aime jou ",
"Mi amas vin ",
"Mi stimabo ",
"Mi ta stimabo ",
"Mikvarhar ",
"Miluji te ",
"Minä rakastan sinua ",
"Mo ni fe e ",
"Naanu ninna preetisuttene ",
"Nahigugma ako kanimo ",
"Nakuagigikpin ",
"Nakupenda ",
"Nan unnai kathalikaraen ",
"Ndimakukonda ",
"Ndiyathanda ",
"Ne mohotatse ",
"Nenu ninnu premistunnanu "
"Ngai Oi Ngi "
"Ngo oiy ney a ",
"Ni mits neki ",
"Ninapenda wewe ",
"Njan Ninne Premikunnu ",
"Nu' umi unangwa'ta ",
"Obicham te ",
"Oiyata atharay ",
"Palangga ko ikaw ",
"Phom rak khun ",
"Rwy'n dy garu di - Ikh hob dikh lib ",
"S'agapo ",
"Sarang Heyo ",
"Saya cinta padamu ",
"Saya cintakan mu / Aku cinta padamu ",
"Seni Seviyorum ",
"Soro lahn nhee ah ",
"Szeretlek ",
"T'estimo ",
"Ta gra agam ort ",
"Taim i' ngra leat ",
"Tave myliu ",
"Te amo ",
"Te dua ",
"Te iubesc ",
"Te quiero / Te amo ",
"Techihhila ",
"Te sakam",
"Tha gra\dh agam ort ",
"Ti amo ",
"Ti tengu cara "
"Ua Here Vau Ia Oe "
"Volim te ",
"Volim te ",
"Volim te",
"Wa ga ei li ",
"Wo ai ni ",
"Ya tabe kahayu ",
"Ya tebe kahayu ",
"Ya tebya liubliu ,
Stojan Simic Krpica
(vvv.mikadeak)
|
|
|
|
|
|
|
|
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma
|
|